This year’s two sessions – China’s most important annual political event – are expected to be “unusual”, as China Daily noted.
正如《我国日报》所指出的那样,本年的两会 —— 我国每年最重要的政治大事 —— 将“非同小可”。
It is not only because they will have been postponed for about 80 days due to the outbreak of COVID-19. They are also expected to focus more on public health issues, according to Xinhua.
受新冠肺炎疫情影响,本年的两会延期约80天。此外,据新华社报导,本年两会还将更多地重视公共卫生论题。
The term “two sessions” refers to the annual full session of the National People’s Congress, which customarily begins on March 5, and the annual plenary session of the National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference, which usually opens on March 3.
“两会”指的是每年举行的全国人民代表大会(一般于每年3月5日开幕)和我国人民政治协商会议(一般于每年3月3日开幕)。
Two official releases on April 29 announced that the third plenary session of the 13th NPC is to open on May 22 in Beijing and the third plenary session of the 13th National Committee of the CPPCC will start on May 21.
4月29日,两会举行时刻宣告,十三届全国人大三次会议将于5月22日在北京举行,全国政协十三届三次会议于5月21日在北京举行。
During the sessions, about 3,000 NPC deputies and 2,150 CPPCC National Committee members will gather in Beijing to review reports of the central government and top judicial authorities and the annual budget, Xinhua reported.
据新华社报导,两会期间约有3000名全国人大代表以及2150名全国政协委员齐聚北京,审议中央政府、最高司法机关以及年度预算的工作报告。
In light of the COVID-19 pandemic, discussions will also focus on issues such as public health and how to resume normal social and economic life, said Li Zongsheng, an NPC deputy and lawyer from Liaoning province.
来自辽宁省的人大代表李宗胜律师表明,在新冠肺炎疫情布景下,代表们的谈论也会重视公共卫生以及怎么康复正常出产日子等议题。
以上文章内容选自《21世纪学生英文报高中版》,概况请见《21世纪学生英文报高中版》高二792期