订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
 微商城
menbetx体育
学习
双语学习 热门翻译 menbetx体育视频
有用白话 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 言语文明
讲演
竞赛
精彩讲演
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids

Education for all

为你点灯,照亮前行 —— 让教育扶贫“切断”贫穷代际传递

中文 英文 双语 2020-06-01    来历:21世纪学生英文报·高二     
字号 [] [] [] 打印

导读:2020年是全面建造小康社会方针完结之年,是全面打赢脱贫攻坚战收官之年。教育扶贫是国家脱贫战略的根本组成部分,联络“两不愁三保证”脱贫底线方针的完结,也是“五个一批”脱贫严重行动之一,在脱贫攻坚中发挥了重要作用。

VCG

Since the launch of reform and opening-up in 1978, China has embarked on a road of improving its economy and moving its people out of poverty.
自1978年实施改革开放以来,我国便踏上了开展经济、带领公民脱贫之路。

To this end, “the first important thing is to get rid of ‘poverty’ in perceptions and thoughts”, as Chinese President Xi Jinping pointed out.
为此,正如国家主席习近平所言,“首先要‘脱节’咱们头脑中的‘贫穷’”。

Indeed, education is one of the most effective means for people to emerge from poverty. In recent years, Chinese governments at all levels have put great effort into improving education, especially in underdeveloped areas. Let’s take a look at the specific approaches to this cause.
确实,教育是脱贫最有用的途径之一。近年来,我国各级政府都大力开展教育,尤其在欠发达区域。让咱们来看看教育扶贫的一些详细行动。

Utilizing technology
使用科技

Finding opportunities to talk to foreigners isn’t difficult in urban locations, but chances to do so in the countryside can be rare.
在城市区域,找个与外国人沟通沟通的时机并不难,但在农村区域,这种时机却屈指可数。

In the last few years, however, advancements in technology in China have made this easier. Take Gaopai Middle School in Huichang, Jiangxi for example. In 2019, China Daily and iTutor Group, an online English language education provider, launched a program called “dual-teacher classroom” in the school. With internet access, students can be exposed to a more authentic language-learning environment and even communicate with foreign teachers in the “cyber classrooms”. “It’s the first time for me to communicate directly with foreign teachers,” said Luo Jiahui, a Junior 3 student at the school. “The program lets me know English learning can be interesting and encourages me to work harder.”
而在曩昔的几年中,我国的科技进步令这一切都变得更简单了。以江西会昌县高排初级中学为例,2019年,我国日报社与在线menbetx体育教育供货商iTutor Group在该校发动“menbetx体育双师讲堂”项目。经过互联网,学生们可以具有一个更实在的言语学习环境,乃至和外教在“网络讲堂”中进行沟通。“这是我榜首次直接和外教沟通,”该校初三学生罗佳慧如此表明。“这个项目让我认识到menbetx体育学习可以很风趣,鼓舞我愈加尽力学习。”

The access to internet also helps students study during the COVID-19 Pandemic. “Amid the pandemic, online classes gave me the chance to continue learning from home, so that I didn’t fall behind my peers,” said Wang Qi, 14, a Junior 2 student at the school.
此外,互联网也协助了同学们在新冠肺炎疫情期间进行学习。“疫情期间,网课让我能在家里持续学习,不会落后于其他同学,”该校14岁的初二学生汪淇如此说道。

Encouraging educators
鼓舞教育者

While there may be fierce competition for teaching positions in large cities, schools in poverty-stricken areas have suffered from a shortage of teachers. In order to solve this problem, the Chinese government has encouraged more college students to support education in the rural areas. Wu Hao, is one such student. After he graduated from Jiangxi Normal University, he learned that Gaopai Middle School in his hometown was in serious need of teachers. Wu decided to go back and became a teacher. Every week he spends about five hours traveling across 37 kilometers from his home to the school. His efforts don’t end in the classroom. Outside of school hours he visits children at home and tutors them.
虽然大城市的教职竞赛或许相对剧烈,但是贫穷区域的校园却面临着师资力气匮乏的问题。为处理这一问题,我国政府鼓舞更多大学生到农村区域支教。吴浩就是其中之一。从江西师范大学毕业后,吴浩得知家园的高排初级中学急需教师。他便决议回到家园成为一名教师。每周从家来到校园,他都要花上5个小时穿越37公里的山路。他的作业并不止于教室。在课外时刻,他还会对孩子们进行家访和教导。

“Wu Hao serves not only as a teacher but also a mentor in students’ lives,” noted China Youth Daily.
“吴浩不光是教师,更是学生们日子中的导师,”《我国青年报》指出。

Providing financial aid
供给助学金

For many, senior high school is a natural progression after completing junior high. But for those who come from poverty-stricken families, this is not always the case.
关于许多人而言,完结初中学业天然就该上高中了。但关于来自贫穷家庭的孩子们而言却并非如此。

Lei Jiayan is a student from Jiahe, a remote county in Zhuzhou, Hunan province. In 2019, when she was admitted to Jiahe No 1 Middle School, a local first-rate school, her family couldn’t celebrate the good news. Neither of Lei’s parents attended school. They have spent their lives working on the farmland.
雷嘉艳是一名来自湖南株洲偏僻县城嘉禾县的学生。2019年,雷嘉艳考上了当地最好的嘉禾县榜首中学,但她的家人却为这个好消息犯了难。雷嘉艳的爸爸妈妈都没上过学,当了一辈子农人。

Lei benefited from the government’s nine-year compulsory education program and finished her primary and middle school study. But the high tuition fee for the senior high school is a heavy burden for the family.
获益于九年义务教育方针,雷嘉艳完结了小学和初中的学业,但高中昂扬的膏火关于这个家庭而言,是一个沉重的担负。

As they struggled to find a solution, the poverty-relief staff in her county helped Lei apply for financial aid and a major part of her tuition fee was exempted. “Thanks to the financial aid, I can continue my studying at school,” she told the news website Red Net.
就在雷嘉艳和家人正尽力想办法的时分,雷嘉艳地点县城的扶贫作业人员帮她申请了助学金,并免除了她大部分的膏火。“好在有这笔助学金,让我可以在校园里持续学习,”她在承受新闻网站红网采访时如此说道。

21menbetx体育网站版权阐明  (Translator & Editor: Wang Xingwei AND JI Yuan)


以上文章内容选自《21世纪学生英文报高中版》,概况请见《21世纪学生英文报高中版》高二795期


 


 主办
联络咱们   |    诚聘英才   |   讲演竞赛   |   关于咱们   |   手机拜访
英文二十一世纪(北京)教育传媒开展中心版权所有,未经书面授权,制止转载或树立镜像。
主办单位:我国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 仿制必究
网站信息网络传达视听节目许可证0108263      

标题
内容
内容
封闭